Revista Machado de Assis - Número 03
Conteúdo desta edição
Textos em inglês
Clever Turtle, Smart Monkey, Ana Maria Machado
Tradutora: Ana Maria Machado
(Jabuti sabido e macaco metido, 2011)
Grandpa’s Umbrella, Carolina Moreyra
Ilustrador: Odilon Moraes
Tradutora: Carolina Moreyra
(O guarda-chuva do vovô, 2008)
When it’s this it’s not that, Cecília Meireles
Tradutora: Sarah Rebecca Kersley e Telma Franco Diniz Abud
(Ou isto ou aquilo, 1964)
The Compote, Celso Sisto
Ilustradora: Bebel Callage
Tradutora: Fal Azevedo
(A compoteira, 2011)
The Other People, Ivan Jaf
Ilustradora: Andréa Corbani
Tradutora: Amanda Silva Lea
(As outras pessoas, 2001)
Lis in my Heart – A Book that Asks Forgiveness, Jorge Miguel Marinho
Ilustrador: Gustavo Piqueira
Tradutor: Robert Brian Taylor
(Lis no peito – Um livro que pede perdão, 2005)
Dreams in Yellow, Luiz Antonio Aguiar
Tradutor: Tony Waugh
(Sonhos em amarelo, 2007)
Afar in the Backlands, Nelson Cruz
Ilustrador: Nelson Cruz
Tradutora: Flora Thomson DeVeaux
(No longe dos Gerais, 2004)
Villamor’s Fortunes, Nilma Lacerda
Tradutora: Tonia L. Wind
(Sortes de Villamor, 2010)
Xangô, the thunderbolt, Reginaldo Prandi
Ilustrador: Pedro Rafael
Tradutora: Laurie Anne Carpenter
(Xangô, o trovão: outras histórias dos deuses africanos que vieram para o Brasil com os escravos, 2003)
A Little Old Lady in Glasses, Slippers and a Blue Polka Dot Dress, Ricardo Azevedo
Ilustrador: Ricardo Azevedo
Tradutora: Laurie Anne Carpenter
(Uma velhinha de óculos, chinelos e vestido azul de bolinhas brancas, 1998)
The Neighbor, Roger Mello
Ilustradora: Graça Lima and Mariana Massarani
Tradutora: Laurie Anne Carpenter
(Vizinho, vizinha, 2002)
African Stories to Tell and Retell, Rogério Andrade Barbosa
Ilustradora: Graça Lima
Tradutora: Fernanda Monteiro Catai
(Histórias africanas para contar e recontar, 2001)
Shhh!, Silvana Tavano
Ilustrador: Daniel Kondo
Tradutora: Jay Silva
(PSSSSSSSSSSSSSIu! ,2012)
The Little Stone Fish, Socorro Acioli
Tradutora: Silvia Düssel Schiros
(O peixinho de pedra, 2006)
The Girl at the Central Market, Stella Maris Rezende
Ilustradora: Laurent Cardon
Tradutor: Mark Ridd
(A mocinha do mercado entral, 2011)
Textos em espanhol
Tecelina, Gláucia de Souza
Ilustradora: Cristina Biazetto
Tradutora: Leila Mathias Costa
(Tecelina,2002)
El estalido, Luís Dill
Ilustrador: Rogério de Souza Coelho
Tradutor: Girassol Sant’Ana
(O estalo, 2010)
Memorias de Eugenia, Marcos Bagno
Tradutor: Girassol Sant’Ana
(As memórias de Eugênia, 2011)
Visita a la Ballena, Paulo Venturelli
Ilustrador: Nelson Cruz
Tradutor: Girassol Sant’Ana
(Visita à baleia, 2012)
Características (título)
Rótulos
Machado de Assis Magazine
O objetivo da revista é divulgar textos traduzidos de autores brasileiros no mercado editorial internacional. Cada edição apresenta pelo menos vinte novas traduções selecionadas pelo conselho de redação da revista. Também é objetivo da Revista Machado de Assis - Literatura Brasileira em Tradução fornecer uma visão geral das criações literárias mais recentes de autores brasileiros, tanto de autores com maior experiência quanto de membros das novas gerações. O sítio da Biblioteca Nacional permite que autores, editores, olheiros e agentes internacionais façam o download de cada texto, com as respectivas informações sobre os autores e detentores de direitos. Links para revisões e páginas pessoais foram enviados pelos autores ou por seus agentes e são de responsabilidade exclusiva.