Capa da edição número 03 da Revista Machado de Assis

Revista Machado de Assis - Número 03

Autor(es): 
Machado de Assis
Ana Maria Machado
Carolina Moreyra
Cecília Meireles
Celso Sisto
Ivan Jaf
Jorge Miguel Marinho
Luiz Antonio Aguiar
Nelson Cruz
Nilma Lacerda
Reginaldo Prandi
Ricardo Azevedo
Roger Mello
Rogério Andrade Barbosa
Silvana Tavano
Socorro Accioli
Stella Maris Rezende
Gláucia Souza
Luis Dill
Marcos Bagno
Paulo Venturelli

Conteúdo desta edição

Textos em inglês

Clever Turtle, Smart Monkey, Ana Maria Machado

Tradutora: Ana Maria Machado

(Jabuti sabido e macaco metido, 2011)

Grandpa’s Umbrella, Carolina Moreyra

Ilustrador: Odilon Moraes

Tradutora: Carolina Moreyra

(O guarda-chuva do vovô, 2008)

When it’s this it’s not that, Cecília Meireles

Tradutora: Sarah Rebecca Kersley e Telma Franco Diniz Abud

(Ou isto ou aquilo, 1964)

The Compote, Celso Sisto

Ilustradora: Bebel Callage

Tradutora: Fal Azevedo

(A compoteira, 2011)

The Other People, Ivan Jaf

Ilustradora:  Andréa Corbani

Tradutora: Amanda Silva Lea

(As outras pessoas, 2001)

Lis in my Heart – A Book that Asks Forgiveness, Jorge Miguel Marinho

Ilustrador: Gustavo Piqueira

Tradutor: Robert Brian Taylor

(Lis no peito – Um livro que pede perdão, 2005)

Dreams in Yellow, Luiz Antonio Aguiar

Tradutor: Tony Waugh

(Sonhos em amarelo, 2007)

Afar in the Backlands, Nelson Cruz

Ilustrador: Nelson Cruz

Tradutora: Flora Thomson DeVeaux

(No longe dos Gerais, 2004)

Villamor’s Fortunes, Nilma Lacerda

Tradutora: Tonia L. Wind

(Sortes de Villamor, 2010)

Xangô, the thunderbolt, Reginaldo Prandi

Ilustrador: Pedro Rafael

Tradutora: Laurie Anne Carpenter

(Xangô, o trovão: outras histórias dos deuses africanos que vieram para o Brasil com os escravos, 2003)

A Little Old Lady in Glasses, Slippers and a Blue Polka Dot Dress,  Ricardo Azevedo

Ilustrador:  Ricardo Azevedo

Tradutora: Laurie Anne Carpenter

(Uma velhinha de óculos, chinelos e vestido azul de bolinhas brancas, 1998)

The Neighbor, Roger Mello

Ilustradora:  Graça Lima and Mariana Massarani

Tradutora: Laurie Anne Carpenter

(Vizinho, vizinha, 2002)

African Stories to Tell and Retell, Rogério Andrade Barbosa

Ilustradora: Graça Lima

Tradutora: Fernanda Monteiro Catai

(Histórias africanas para contar e recontar, 2001)

Shhh!, Silvana Tavano

Ilustrador: Daniel Kondo

Tradutora: Jay Silva

(PSSSSSSSSSSSSSIu! ,2012)

The Little Stone Fish, Socorro Acioli

Tradutora: Silvia Düssel Schiros

(O peixinho de pedra, 2006)

The Girl at the Central Market, Stella Maris Rezende

Ilustradora: Laurent Cardon

Tradutor: Mark Ridd

(A mocinha do mercado entral, 2011)

Textos em espanhol

Tecelina, Gláucia de Souza

Ilustradora: Cristina Biazetto

Tradutora: Leila Mathias Costa

(Tecelina,2002)

El estalido, Luís Dill

Ilustrador: Rogério de Souza Coelho

Tradutor: Girassol Sant’Ana

(O estalo, 2010)

Memorias de Eugenia, Marcos Bagno

Tradutor: Girassol Sant’Ana

(As memórias de Eugênia, 2011)

Visita a la Ballena, Paulo Venturelli

Ilustrador: Nelson Cruz

 Tradutor: Girassol Sant’Ana

(Visita à baleia, 2012)

Características (título)

Ano de publicação: 
2013
Versão disponível: 
digital
Formato: 
18 x 24 cm

Rótulos

Revistas e Periódicos

Machado de Assis Magazine

O objetivo da revista é divulgar textos traduzidos de autores brasileiros no mercado editorial internacional. Cada edição apresenta pelo menos vinte novas traduções selecionadas pelo conselho de redação da revista. Também é objetivo da Revista Machado de Assis - Literatura Brasileira em Tradução fornecer uma visão geral das criações literárias mais recentes de autores brasileiros, tanto de autores com maior experiência quanto de membros das novas gerações. O sítio da Biblioteca Nacional permite que autores, editores, olheiros e agentes internacionais façam o download de cada texto, com as respectivas informações sobre os autores e detentores de direitos. Links para revisões e páginas pessoais foram enviados pelos autores ou por seus agentes e são de responsabilidade exclusiva.